Homofobien er stadig stærkt forankret i Litauen.
Slår man op under meilé (kærlighed/forelskelse) i litauiske ordbøger, får man denne definition: Stipraus traukimo prie kitos lyties asmens jausmas(Stærk personlig følelse rettet mod en person af det andet køn).
Ordbøgerne giver altså et svar, som passer perfekt til den litauiske befolkning, hvor over halvdelen er imod homoseksuelle. Det kan få homoseksuelle litauere til at føle sig som i Indien, hvor forældrene vælger en ægtefælle til deres børn, de kan ikke elske dem, de vil i fred. Det skriver Delfi.lt
Hvis man læser de litauiske læseres kommentarer til artiklen i Delfi, finder man en masse korte kommentarer, hvor der står, at læserne enten er for eller imod homoseksuelles rettigheder. Der er en, der skriver: ”Når vi nu legitimerer homoseksuelle, så skal vi også legitimere deres ægteskab, og så skal vi også legitimere pædofili, zoofili, nekrofili osv. Hvis vi giver plads til perverse, så giv plads til hele bundet!
Af nysgerrighed slog jeg kærlighed op i Politikens nudansk ordbog(1990), hvor der står, at kærlighed opstår mellem mennesker. Danske ordbøger har altså længe haft en meget mere nuanceret definition af ordet kærlighed.
Tak til Ilja Grickevicius for hans hjælp med det litauiske.
Facebook: Støt op om det uafhængige private danske initiativ for at samle danskere, som er villige til at deltage i næste Pride i Baltikum HER